名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 闪电 [閃電] shǎndiàn [气] | der Blitz 复数: die Blitze | ||||||
| 电光 [電光] diànguāng [电] | der Blitz 复数: die Blitze | ||||||
| 闪光灯 [閃光燈] shǎnguāngdēng [摄] | der Blitz 复数: die Blitze - das Blitzlicht | ||||||
| 霍闪 [霍閃] huòshǎn - 闪电 [閃電] shǎndiàn 方言 [气] | der Blitz 复数: die Blitze | ||||||
| 飞快地 [飛快地] fēikuài de | wie der Blitz 复数: die Blitze | ||||||
| 一道闪电 [一道閃電] yī dào shǎndiàn [电] | ein Blitz 复数: die Blitze | ||||||
| 闪婚 [閃婚] shǎnhūn | die Blitzehe 也写为: Blitz-Ehe - Eheschließung ohne längere vorherige Bekanntschaft | ||||||
| ...之一 [...之一] ... zhī yī | einer der ... | ||||||
| 联合会 [聯合會] liánhéhuì | der Bund | ||||||
| 社团 [社團] shètuán | der Bund | ||||||
| 小人物 [小人物] xiǎo rénwù | der Niemand | ||||||
| 捆 [捆] kǔn 量词 | der Bund - Zew. für Dinge in Bündeln | ||||||
| 小屁孩 [小屁孩] xiǎopìhái [口] | der Keine | die Keine | ||||||
| 庸人 [庸人] yōngrén | der Niemand [转] | ||||||
可能出现的基本词形 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Blitz | |||||||
| blitzen (动词) | |||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 飞速 [飛速] fēisù | (schnell) wie der Blitz 副 | ||||||
| 迅雷不及掩耳地 [迅雷不及掩耳地] xùnléi bù jí yǎn ěr de | wie der Blitz 副 | ||||||
| 疾如雷电 [疾如雷電] jí rú léidiàn 成语 | schnell wie der Blitz 副 | ||||||
| 极快 [極快] jíkuài | schnell wie der Blitz 副 | ||||||
| 迅雷不及掩耳地 [迅雷不及掩耳地] xùnléi bù jí yǎn ěr de | schnell wie der Blitz 副 | ||||||
| 豁然 [豁然] huòrán | wie ein Blitz 副 | ||||||
| 然而 [然而] rán'ér | dessen ungeachtet 副 | ||||||
| 约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr 副 | ||||||
| 因为如此 [因為如此] yīnwèi rúcǐ | aufgrund dessen 副 | ||||||
| 于是 [於是] yúshì | aufgrund dessen 副 | ||||||
| 以此 [以此] yǐcǐ | auf Grund dessen 副 | ||||||
| 疾如雷电 [疾如雷電] jí rú léidiàn 成语 | wie ein geölter Blitz 副 | ||||||
| 毫无二致 [毫無二致] háowú èr zhì | wie ein Haar dem anderen 副 | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 她眼中露出骄傲的神情。 [她眼中露出驕傲的神情。] Tā yǎn zhōng lùchū jiāo'ào de shénqíng. | Der Stolz blitzte aus ihren Augen. 动词不定式: blitzen | ||||||
| 这座建筑物经受住了所有战争。 [這座建築物經受住了所有戰爭。] Zhè zuò jiànzhùwù jīngshòu zhù le suǒyǒu zhànzhēng. | Der Bau hat alle Kriege überdauert. 动词不定式: überdauern | ||||||
| 今年春天准时到来了。 [今年春天準時到來了。] Jīnnián chūntiān zhǔnshí dàolái le. | Der Frühling hat sich第四格 in diesem Jahr pünktlich eingestellt. 动词不定式: sich第四格 einstellen | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. 动词不定式: einbrechen | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 闪 [閃] shǎn | blitzen 不及物动词 | blitzte, geblitzt | | ||||||
| 闪闪发光 [閃閃發光] shǎnshǎn fāguāng | blitzen 不及物动词 | blitzte, geblitzt | | ||||||
| 熠熠生辉 [熠熠生輝] yìyì-shēnghuī 成语 | blitzen 不及物动词 | blitzte, geblitzt | | ||||||
| 裸奔 [裸奔] luǒbēn | blitzen 不及物动词 | blitzte, geblitzt | - sich第四格 unbekleidet in der Öffentlichkeit zeigen | ||||||
| 露出 [露出] lùchū | blitzen 不及物动词 | blitzte, geblitzt | - sich第三格 etw.第四格 anmerken lassen | ||||||
| 闪光 [閃光] shǎnguāng | blitzen | blitzte, geblitzt | - aufleuchten 不及物动词 | ||||||
| 打闪 [打閃] dǎshǎn [气] | blitzen 不及物动词 | blitzte, geblitzt | | ||||||
| 使用闪光灯拍照 [使用閃光燈拍照] shǐyòng shǎnguāngdēng pāizhào [摄] | blitzen 不及物动词 | blitzte, geblitzt | [口] | ||||||
| 雷电交加 [雷電交加] léidiàn jiāo jiā 成语 | es blitzt und donnert 动词不定式: blitzen 动词不定式: donnern | ||||||
| 闪现 [閃現] shǎnxiàn | mit einem Blitz sichtbar werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| 闪现 [閃現] shǎnxiàn | wie ein Blitz auftauchen | tauchte auf, aufgetaucht | | ||||||
| 呆若木鸡 [呆若木雞] dāiruòmùjī 成语 | wie vom Blitz getroffen stehenbleiben | blieb stehen, stehengeblieben | | ||||||
| 厚此薄彼 [厚此薄彼] hòucǐ-bóbǐ 成语 | den einen bevorzugen und den anderen benachteiligen | ||||||
| 一模一样 [一模一樣] yīmú-yīyàng 成语 | sich第三格 gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 定冠词复数第二格 [定冠詞複數第二格] dìng guàncí fùshù dì èr gé 冠 [语] | der - bestimmter Artikel Pl. Gen. | ||||||
| 定冠词阳性单数第一格 [定冠詞陽性單數第一格] dìng guàncí yángxìng dānshù dì yī gé 冠 [语] | der - männlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 定冠词阴性单数第三格 [定冠詞陰性單數第三格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sān gé 冠 [语] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Dat. | ||||||
| 定冠词阴性单数第二格 [定冠詞陰性單數第二格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì èr gé 冠 [语] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Gen. | ||||||
| 及其 [及其] jíqí | und dessen | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 迅雷不及掩耳地 [迅雷不及掩耳地] xùnléi bù jí yǎn ěr de 副 | wie ein geölter Blitz | ||||||
| 上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Der Fisch fängt am Kopf an zu stinken. | ||||||
| 过河折桥 [過河折橋] guòhé-zhéqiáo 成语 | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 鸟尽弓藏 [鳥盡弓藏] niǎojìn-gōngcáng 成语 | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ 成语 | die Suppe auslöffeln, die man sich第三格 eingebrockt hat [转] | ||||||
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| Wetterleuchten, Gewitterblitz, Blitzlampe, Blitzstrahl, Blitzlichtlampe, Blitzen | |
广告






